| このズボン、試着してもいいですか。(*1) (Can I try on these pants? (*1)) | 一郎 |
店員 | はい、試着室にご案内します。 (Sure. I'll show you to the fitting room.) | |
| (試着室で)
形は好みなんだけど、この色は僕に似合わないかな...色違いはある?(*2) ((in the fitting room)
I like this cut, but... the color doesn't seem to suit me. Do you have this in any other colors? (*2)) | 一郎 |
さくら | そうね。こっちのベージュはどう? (I see. How about these beige ones?) | |
| あ!いい色だね。
(店員に)これをください。
ちょっと長いので、裾上げしてもらえますか?(*3) (Oh, that's nice color.
(to shop staff) I'll take these.
Could I get these hemmed?(*3)
They're a little bit too long.) | 一郎 |
店員 | 今日中なら無料でできますが、30分くらいお時間いただきます。
後日ですと有料になってしまいますが…(*4) (If you want them today, we can do it for free. It will take about 30 minutes though.
If you pick them up later, there is a charge.(*4)) | |
| じゃ、今日お願いします。
それまで店内を・・
[ヒント]暇なとき、目的もなく歩く様子をどう表現するかな? (Ok, please do it today. Until they're ready, I'll...
[Hint] How do you express "I am free and walking around aimlessly") | 一郎 |
Which one is the most suitable?
| ぶらぶらしてきます。 | 一郎 |
| ごろごろしてきます。 | 一郎 |
| だらだらしてきます。 | 一郎 |
In MONDO two Japanese teachers comment on the story and give you detailed explanations and also audio recording made by native speakers is available.
Download MONDO