太郎の同僚の男性、飲みながらのグチが続きますね。結婚生活って難しい!?今回も便利な単語や表現だけでなく、太郎と同僚の会話から自然な会話の仕方を学んでください。こんな表現が出てきます。
「ビールおかわり!」、「まあまあ、俺のことはいいじゃないか」、「笑いごとじゃないぞ」
Have fun!
coworker | Excuse me! Another beer, please. (*1) |
Did you tell her to tidy up? (*2) | Taro |
coworker | I did, but she didn't do it. She said she would, though. |
Well, then why don't you tidy up instead of her? (*3) | Taro |
coworker | I do it all the time! (*4) |
Then, that's fine, right? (*5) | Taro |
coworker | She doesn't think I tidy things up properly. (*6) |
Haha! | Taro |
coworker | That's not funny. |
Sorry. | Taro |
coworker | What about you? |
coworker | Enough about me...(*7) |
まあまあ、俺のことはいいじゃないか。 | Taro |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Taro |
[選択肢2] | Taro |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
なんか、理不尽だな~
Shin先生
That doesn't ___ up.
何が?
Jenny
What?
Jenny
Shin先生
なんかこの男性(今回の会話に登場する)かわいそうじゃない?
Shin先生
I feel _____ ___ this man.
解説の続きは、アプリでご覧になれます。