皆さん、こんにちは!リンジーとお友達の会話の続きです。ジャニーズの話題ですね。さて、Ordinary dayを使ってくださっている全国の生徒さん、Facebookで繋がりましょう。「ordinary day使ってます」という一言と共に友達申請して頂けると本当に嬉しいです!https://www.facebook.com/shin.kumadadesu
Lindsey | Their fans must be so disappointed. (*1) |
Oh, definitely. A lot of their fans were shocked, while others agree with their decision.(*2) | woman |
They have been idols for many years. (*3) | woman |
メンバーがやりたいことを優先したくなっても当然だよね。 | woman |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | woman |
[選択肢2] | woman |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
「がっかりする」が話題になっているけど、 ジェニーは最近何かにがっかりした?
そうね〜、 「Fifty people have been killed and another fifty wounded in shootings in Christchurch.」
Jenny
Shin先生
そうだよね。クライストチャーチでの事件は、犯人が事件をネットでライブ中継したってとこも含め、ほんと気持ち悪くなったよ。
Shin先生
(*1) Their fans must be so disappointed. →もし「disappointing」にしちゃうと、 「ファン達が、がっかりな、または、残念な人間だ」 の意味になりますね。
ここは、 Really? I guess their fans are really disappointed. もいいわよ。
Jenny
(*2) Oh, definitely. A lot of their fans were shocked, while others agree with their decision. 「,while〜」で 「一方〜だ」 の意味になるわ。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。