Hi, how're you doing? 今回は太郎が富山に出張に行きます。 出張先での挨拶、本題のやりとりを学んでいきます。 出張先での会話のやり取りは、ある程度パターンがあると思います。 ここで覚えたフレーズを、皆さん各自応用して使って頂けたらうれしく思います。
Taro | (On the train)
How much longer to Toyama? (*1) |
man | 45 minutes (*2) |
(At the Toyama office) (*3)
Thank you for coming all the way to Toyama. (*4) | woman |
Taro | Thank you for inviting me. (*5) |
Taro | Where's Ito-san? |
He was supposed to be here, but has to attend to an urgent matter. (*6) | woman |
Taro | Really? That's too bad. |
あとで、合流できるかもしれません。 | woman |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | woman |
[選択肢2] | woman |
Let's get down to work, shall we? Could you please tell me about the new drug you recently created? (*1) | Taro |
woman | The drug's still in the experimental stage, so I can't give you very many details. (*2) |
No problem. | Taro |
Please tell me a bit about it. (*3) | Taro |
woman | The newly developed drug stops the development of lung cancer. (*4) |
Wow! That's amazing! (*5) | Taro |
Any side effects? (*6) | Taro |
woman | Almost none! |
Super! | Taro |
実現したら画期的ですね。 | Taro |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Taro |
[選択肢2] | Taro |
正解と解説を見てみましょう
Shin先生 | こんな薬ができたらいいですね。 |
カナダでは、癌の薬はかなり問題になっているのよ。 | Jenny |
Shin先生 | 抗がん剤ってこと? |
そう。抗がん剤を勧める集団を癌ヤクザって呼んでいる人もいるの。実際、抗がん剤は体を壊すだけ、って考える人も多いわ。 | Jenny |
Shin先生 | そうなんだ!日本はどうなんだろう~ |
(*1) ね。 Let's get down to work, shall we? Could you please tell me about the new drug you recently created? ➡長いわね。 | Jenny |
解説の続きは、アプリでご覧になれます。
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
今回は久しぶりの出張だね。国内の。
そうね。でも何で富山を出張先に選んだの?
Jenny
Shin先生
僕のイメージする富山は、薬、なんだよ。
へ~、そうなんだ!
Jenny
(*1) ね。 How much longer to Toyama? ➡「富山まであと、どれくらいですか?」の意味。
Jenny
ここは、 How much more time does it take to get to Toyama? もありよ。 「How long more~?」などと言わないようにしてね。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。