今回も前回に続き、太郎と新人君の会話です。
man | I'm planning on gaining experience here, then changing my career. (*1) |
It's maybe not such a good idea to say things like that to me, your boss! (*2) | Taro |
man | Sorry about that. |
Don't worry about it. (*3) That's alright. | Taro |
君が入って二か月経つから、少し話をしますか。 | Taro |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Taro |
[選択肢2] | Taro |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
(*1) I'm planning on gaining experience here, then changing my career. →「ここで、しっかり経験を積ませて頂いて転職します。」
Jenny
この男性は、 転職をする計画を立てている感じなので、「plan on V-ing」を使うのが自然だわ。
Jenny
Shin先生
(*2) It's maybe not such a good idea to say things like that to me, your boss! →「そういうことを上司に言うもんじゃないよ。」
ここで使われいる、「say things like that」は「そのようなことを言う」の意味ね。 便利よ!
Jenny
Shin先生
ここは、 「You had better not say things like that to me, your boss.」 は?
ストレートな表現ね。もちろんいいわよ!
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。