Season2 Unit39 ① 「おせち好きじゃないの?」at home 公開日:2017/02/10

さて、今回はリンジーと、ママ友の会話編。お正月のおせちの話をしているようです。カナダ出身のリンジーは、おせちが苦手!?こんな表現が出てきます。
「ホントに〜!?」「うん、きらい」
ちょっと時期がずれていますが、お楽しみください。

part1Your role is "Lindsey"

woman

What do you eat for New Year's? Do you eat Osechi? (*1)
(お正月って何食べる? おせち食べる?)

 
 

We don't really like Osechi.
(うちは、あんまりおせち料理好きじゃなくて。)

Lindsey

 

We eat things like fried chicken and shrimp fries. (*2)
(唐揚げとか、海老フライとか食べてるわよ。)

Lindsey

woman

Are you serious? You don't like Osechi? (*3)
(ホントに〜!? おせち好きじゃないの?)

 
 

うん、きらい。
(ヒント:ヒントなしです。)

Lindsey

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
No, I don't. (*4)

Lindsey

 

[選択肢2]
Yes. (*5)

Lindsey

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

ジェニーは、おせち好き?

 
 

大好きよ! 本格的なおせちを習いたいわ。 ちなみに、「本格的な」は、「authentic」と言うわよ。

Jenny

 

(*1) ここは、What kind of food do you eat on New Year's Day? でもいいわ。でもちょっと、くどい聞き方だけどね。

Jenny

 

「What kind of food」って聞かなくても、「What」だけで大丈夫よ。

Jenny

Shin先生

(*2) We eat things like fried chicken and shrimp fries. 「things like〜」で、「〜のような」の意味ですね。

 
 

(*3) 「Are you serious?」には、「信じられない!」ってニュアンスも含まれているわね。

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。