歯医者さんとリンジーの会話の続きです。今回はリンジーが歯医者に行きます。 リンジーの虫歯、ちょっと厄介そうですよ。「歯を削る」「今日中に終わる」などの表現が学べます。 では行ってみましょう。
Lindsey | Can you do the filling in a day? (*1) |
I'll try to. | dentist |
It looks like the cavity is deeper than I thought. (*2) | dentist |
削る前に麻酔をしましょう。 | dentist |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | dentist |
[選択肢2] | dentist |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
あ〜、麻酔をぶっ刺されて、ゴリゴリ、キーキー、削られるなんて。。。 嫌だ嫌だ。。
シン、今の歯医者さんの技術は以前より上がってるわよ。 使う道具も違う気がする。
Jenny
Shin先生
そうなの? いずれにせよ、お世話になりたくないな〜、歯医者さんには。
Shin先生
(*1) Can you do the filling in a day? "do the filling" は、この場合「治療」と訳して良いですね。 元々は、「詰め物をする」の意味です。
Shin先生
"in a day" は、「今日中に」の意味です。
(*2) It looks like the cavity is deeper than I thought. "It looks like S + V" で「S+Vのようですね。」の意味だったわね。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。