歯医者さんとリンジーの会話の続きです。リンジーの虫歯、無事に治ったでしょうか。「食べ物を控えてください」「まだ親知らずが1本残っている」などの表現が学べます。では行ってみましょう!
Lindsey | Got it. |
(under treatment)
All done. (*1) | dentist |
Please don't eat anything for an hour. (*2) | dentist |
Lindsey | OK |
ところで親知らずが1本残ってますね。 | dentist |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | dentist |
[選択肢2] | dentist |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
リンジー、「わかりまひた。。」って、、 うまく喋れないんだね。
口を開けてるから仕方ないわね。。 ところで、日本人って親知らず 残ってる人多いわよね。
Jenny
Shin先生
カナダでは一気に4本抜く人 多いよね。 信じられん!
(*1) All done. ここは、It's done. とか、I'm finished. を使っても自然よ。 ちなみに「もう少しかかります(治療の時間が)」は、「It'll take a bit more.」などと言うわよ。
Jenny
Shin先生
(*2) Please don't eat anything for an hour. ここは、Please refrain from eating for an hour. でもいいですよ。 「refrain from〜」で、「〜を控える」の意味になります。
Shin先生
(*3) By the way, you still have one wisdom tooth left. 「have〜left」で 直訳したら「残された〜を持っている」の意味です。
解説の続きは、アプリでご覧になれます。