時事ネタ会話の最終回、今回はどこで家具を買っているかという会話です。 大塚家具からIKEAの話題が出てきます。皆さんは、ニトリ、IKEA、大塚さん? さて、今回の会話からどんな表現が学べるでしょうか。ではいってみましょう。
IKEA | man |
woman | Your living room isn't large enough to put IKEA furniture in, is it? (*1) |
It's none of your business. (*2) | man |
woman | Is there any other news you're interested in? (*3) |
特にないな。 | man |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | man |
[選択肢2] | man |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
この男性、「他に気になるニュースない」って言ってるけど、北朝鮮問題があるじゃない!
Jenny
Shin先生
今後その話題を取り上げるよ。 → I'll take up that issue in the future.
Shin先生
(*1) Your living room isn't large enough to put IKEA furniture in, is it? 「形容詞 + enough to ~」で、「〜するには十分形容詞だ」の意味ですね。
例文ね。 You are't young enough to start it. →君はそれを始めるにはちょっと年を取っちゃってないかい?
Jenny
Shin先生
(*2) It's none of your business. ここは表現として覚えてしまいましょう。 では、「気を使ってくれてありがとう」と言いたいときは?
そうね〜、"Thank you for your concern." かしら。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。