今回から、男女間でのありそうなトーク編です。ちょっと適当気味な男女の会話をお楽しみください。 「カードの明細が怖い」「呑気なことを言う」などの表現が学べます。 では行ってみましょう。
woman | Aren't you freaked out by North Korea? (*1) |
Dude - what's scary is my credit card statement this month! (*2) | man |
woman | This is no time to joke. (*3) |
まじだよ、全然給料上がらないんだよ。 | man |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | man |
[選択肢2] | man |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
北朝鮮どう思う?
そうね〜。日本は防衛、防衛、言ってるけど、何か対話的に望む努力しないと何も解決しなさそうよね。 あ、でもそんな冷静に話せる相手じゃないのかしらね。。
Jenny
Shin先生
ちなみに、「北朝鮮どう思う?」は、 "How do you think about North Korea?" か "What do you think of North Korea?" のどちらが正しいと思いますか?
Shin先生
正解は、、、後者ですね。 "What" を使う方ですね。
Shin先生
(*1) Aren't you freaked out by North Korea? "be freaked out by ~" で、「〜にぞっとする」の意味ですね。 この "freak out" は便利だよね。
他の使い方として、あなたがもし「これもあれもしなきゃいけない!」ってパニックになってる時、 "I'm freaking out!" って言えるわ。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。