Season2 Unit56 17 「バンクーバーで犯罪」somewhere at Vancouver 公開日:2017/09/22

皆さん、こんにちは!自然な日常会話を学べる、Ordinary day のお時間です。バックナンバーも好評です。Ordinary dayの全体像が見えて、益々楽しく勉強できますよ。今回はホテルに戻るシーンです。なんと、リンジー、引ったくりに遭遇してしまいます。「ひったくる」「バッグには何もないわ」などの表現を学習できますよ。さあ、どうなってしまうのでしょう。。

part17Your role is "Lindsey"

 

Just one glass or Kai will get bored. (*1)
((太郎が「地ビールを飲もう」と言って) 一杯にしてよ。カイが退屈するから。)

Lindsey

 

(On the way back to the hotel) (*2) (While Lindsay's walking, a man tries to grab her bag.) (*3) What the fuck are you doing? (*4)
((ホテルに戻る途中) (男がリンジーのバッグを引ったくろうとする) ちょっと!何するのよ!?)

Lindsey

 

このバッグには何も入ってないわよ。
(ヒント:ヒントなしでトライしてみて!)

Lindsey

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
There's nothing even in it.(*5)

Lindsey

 

[選択肢2]
There's nothing! (*5)

Lindsey

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

おや、盗っ人の登場だね。

 
 

盗っ人も嫌だけどチカンも嫌ね。昨日も千代田線で、女性が叫んでたわ。「この変態!手をどけなさいよ!」って。

Jenny

Shin先生

→You pervert! Get your hands off me! ですね。 「pervert」は元々は「変態」の意味ですね。しかし、その女性、強いね!

 

Shin先生

(*1) Just one glass or Kai will get bored. →この場合の「or」は「さもないと」の意味でしたね。

 
 

そして「get bored」は「退屈になる」の意味ね。 他にも「get excited(ワクワクする)」とか「get annoyed(ムカつく)」などの感情表現も合わせて覚えてね。

Jenny

 

そしてここは、 「One glass, OK? Otherwise, Kai will get bored.」も少し固い表現だけど、OKよ。

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。