皆さん、こんにちは!自然な日常会話を学べる、Ordinary day のお時間です。バックナンバーも合わせてお試しください。引き続きリンジーがカイくんの担任の先生とお話をしていきます。「いい子にしてる」「一緒に居たがらない」などの表現を学べます。では行ってみましょう。
woman | He behaves well. (*1) |
I’m glad to hear that. (*2) | Lindsey |
At home, he likes to be by himself these days. (*3) | Lindsey |
It seems like he doesn’t want to be around us. (*4) | Lindsey |
彼、学校にいる時はどうですか? | Lindsey |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Lindsey |
[選択肢2] | Lindsey |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
子供って両親の前と外では全く違う顔を見せるものなのかな?
あまり賢くなられても嫌よね!あ、この場合の賢いはズル賢い感じなので、「clever」がピッタリね。
Jenny
(*1) He behaves well. →「behave」は「振る舞う」の意味ね。 ちなみに、「Behave yourself!」は「お行儀よくね」って感じかしら。よく、母が子供に使う表現よ!
Jenny
Shin先生
(*2) I’m glad to hear that. →”glad” は “happy” でもいいですよ。
(*3) At home, he likes to be by himself these days. →「家にいる時」の訳を、「When he stays home, 」などとすると、日本語英語ね。
Jenny
会話では、「At home,」と始めれば十分よ。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。