皆さん、こんにちは!バックナンバーを利用すると、大切な表現が何度も何度もシチュエーションを変えて登場します。是非Ordinary dayの全体の流れを楽しみながら大切なフレーズや文法に慣れていってください!今回も、忘年会での会話の続きです。「年末年始」「噂が広まる」などの表現が学べますよ。注目文法ポイントは第2文型と関節疑問文です。
Good, but there was a lot going around. (*1) | woman |
man | Sounds busy. (*2) |
man | I hope you can have a peaceful year end and new year. (*3) |
Thanks, you, too. | woman |
man | Looks like it’s time to get the check. (*4) |
1人いくらだと思う? | woman |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | woman |
[選択肢2] | woman |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
平成の次の和暦は、Rから始まるらしいよ。有力な情報筋からではないけど。
そんな噂が広まってるわね。 →The rumor is going around.
Jenny
Shin先生
ちなみに「有力な情報筋」は 「authoritative source 」と言いますよ。
(*1) Good, but there was a lot going around. →ここは「there was a lot going on」でもいいわよ。「いろんな事があった」の意味ね。フレーズとして覚えてしまうと便利よ!
Jenny
Shin先生
(*2) Sounds busy. →相手の話したことに対して、「〜な感じだね」って言いたい時は、 「Sounds 形容詞」がいいです。 よく聞きますよね、Sounds good.とかSounds nice. って。
(*3) I hope you can have a peaceful year end and new year. →「年末年始」は「year end and new year」ね。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。