皆さん、お元気ですか。今回も太郎が息子に、なぜイジメがいけないかを話していきます。「金輪際イジメをするな」などの表現が学べますよ。注目文法ポイントは前置詞の使い方です。さて、バックナンバーを利用して頂くと、大切な表現が何度も何度もシチュエーションを変えて登場するので、大切なフレーズや文法に早く慣れていきます。
Just end it now and never bully him again. (*1) | Taro |
Kai君 | But Dad... |
Don’t make any excuses!(*2) | Taro |
You bullied Ken, right? (*3) | Taro |
Kai君 | Right... (*4) |
カイ、誰かをいじめるってのは、麻薬みたいなものなんだ。 | Taro |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Taro |
[選択肢2] | Taro |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
太郎、わかりやすい例え話してるね。 →Taro is using a good metaphor.
太郎は、過去にいじめたりドラッグやったりしたことあるのかしら。
Jenny
Shin先生
ないでしょ!
(*1) Just end it now and never bully him again. → 「End it!」で「それを終わらせろ!」って感じよ。
Jenny
Shin先生
ここは、 Just stop it now. Never bully him in the future. などでもいいですよ。
Shin先生
(*2) Don’t make any excuses! →「make an excuse」で「言い訳する」の意味ですよ。
解説の続きは、アプリでご覧になれます。