皆さん、こんにちは!今回も夫婦の会話です。時事ネタです。「〜できたっぽい」や「オファーを断る」などの表現が、学べます。ところで皆さん、Ordinary dayのバックナンバーを初めから読んでいくと、会話に重要な文法や表現に何度も出くわします。是非、会話習得のお供にご利用ください。バックナンバーからの質問もたくさんお待ちしております。
Lindsey | Right. They could have rejected his offer. (*1) |
When they talked to him on the phone, they should have realized he was pretty drunk. (*2) | Taro |
Lindsey | You’re right. The unavoidable fact is that they are high school girls. (*3) |
確かに。40超えたオッサンが高校生を家に呼んでたら、印象も悪くなるか。 | Taro |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Taro |
[選択肢2] | Taro |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
ジェニー、 カナダでは、オッサンって呼ばれる年齢っていくつくらい?
あくまで、”私的には” だけど50くらいかしら。
Jenny
Shin先生
随分上じゃない? 日本では40超えたら、オッサン呼ばりされる気がする。。
まあ、人によるわね。 → It depends on the person.
Jenny
Shin先生
では(*1)ね。 Right. They could have rejected his offer. →「could」は「〜だろう」的な意味があります。
そうね。そして、「〜できただろうに」って過去にしたければ 「could have 〜」 とするわ。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。