Season2 Unit75 ③ 「大事件!?」At home 公開日:2018/06/20

皆さん、こんにちは!今回も夫婦の会話です。時事ネタです。「南北首脳会談」や「蚊帳の外」などの表現が、学べます。ところで皆さん、「中高では文法を単元別に習うからわかりづらかったけど、Ordinary dayのバックナンバーを初めから読んでいくと習ってきた文法の知識が一本の線で繋がった。」という嬉しいコメントを続々頂いています。バックナンバーからの質問もたくさんお待ちしております。

part3Your role is "Lindsey"

 

No doubt.(*1)
((40歳超えたオッサンが高校生を家に招待するのはおかしい、という意見に対して) 間違いないわ。)

Lindsey

Taro

By the way, I was quite surprised by the South and North prime ministers’ meeting. (*2)
(ところで、南北首脳会談にはビックリだよ。)

 
 

Really? It looks like Japan is out of the loop.(*3)
(そう?日本は蚊帳の外って感じじゃない。)

Lindsey

Taro

I don’t think so.
(そんなことないでしょ。)

 
 

非核化は気になるわ。
(ヒント:(ヒント) この場合の「気になる」は「curious」を使うと自然です。)

Lindsey

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
The anti-nuclear movement got me curious.(*4)

Lindsey

 

[選択肢2]
The anti-nuclear movement made me feel curious.(*5)

Lindsey

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

ところで、トランプさんとキムさんのニュースはどう思う?

 
 

トランプさんは、すごいことをしたってアピールしまくりね。。

Jenny

Shin先生

ジェニーはトランプさん、苦手だもんね (笑) では(*1)ね。 No doubt. →「doubt」は「疑う」の意味です。

 

Shin先生

(*2) By the way, I was quite surprised by the South and North prime ministers’ meeting. →「南北首脳会談」の言い方は覚えてしまってください。

 
 

「 prime minister」 は「首相」で 「president 」 は「大統領」ね。

Jenny

Shin先生

(*3) Really? It looks like Japan is out of the loop. →「loop」は「輪っか」の意味です。

 



解説の続きは、アプリでご覧になれます。