皆さん、こんにちは!今回も夫婦の会話です。時事ネタです。「南北首脳会談」や「蚊帳の外」などの表現が、学べます。ところで皆さん、「中高では文法を単元別に習うからわかりづらかったけど、Ordinary dayのバックナンバーを初めから読んでいくと習ってきた文法の知識が一本の線で繋がった。」という嬉しいコメントを続々頂いています。バックナンバーからの質問もたくさんお待ちしております。
No doubt.(*1) | Lindsey |
Taro | By the way, I was quite surprised by the South and North prime ministers’ meeting. (*2) |
Really? It looks like Japan is out of the loop.(*3) | Lindsey |
Taro | I don’t think so. |
非核化は気になるわ。 | Lindsey |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Lindsey |
[選択肢2] | Lindsey |
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
ところで、トランプさんとキムさんのニュースはどう思う?
トランプさんは、すごいことをしたってアピールしまくりね。。
Jenny
Shin先生
ジェニーはトランプさん、苦手だもんね (笑) では(*1)ね。 No doubt. →「doubt」は「疑う」の意味です。
Shin先生
(*2) By the way, I was quite surprised by the South and North prime ministers’ meeting. →「南北首脳会談」の言い方は覚えてしまってください。
「 prime minister」 は「首相」で 「president 」 は「大統領」ね。
Jenny
Shin先生
(*3) Really? It looks like Japan is out of the loop. →「loop」は「輪っか」の意味です。
解説の続きは、アプリでご覧になれます。