今回も、Part1は今までのUnitの総復習の続きです。すらすら文章にできるように繰り返しチェックしてください。
Part2からは、また新たな一日の始まりです。おや、Taro君、どうやら調子悪いようですね。飲み過ぎかな?「頭が痛い」、「二日酔い」、「分かってるよ!」、「しょうがない」のような表現が出てきます。
今週も、いってみましょう!
Shin先生 | 先週に引き続き、Part1で今までの復習をしていきますよ。
このPartの会話もすべて今までに出てきたフレーズです! |
Bart | I was quite satisfied with your report. |
Bart | Thanks to everyone, our previous project was a success. |
Bart | How long do you think it'll take to launch the new app? |
Participating in a conference call in English is tough. | Taro |
I should've studied English earlier. | Taro |
Bart | Good work on the conference call! |
Bart | It's still too early to go home! |
Shin先生 | 最後は質問形式で! |
妻に言い訳を考えます。 | Taro |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Taro |
[選択肢2] | Taro |
Lindsey | Good morning! You don't look well. |
Ow, I have a headache. | Taro |
Lindsey | What's wrong? You've caught a cold? |
いや~、飲み過ぎて二日酔い。。 | Taro |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Taro |
[選択肢2] | Taro |
正解と解説を見てみましょう
まず【頭痛がする】だけど、もしhedacheという単語を忘れてしまったら、"I have a pain in my head"でもいいわ。 ただし、 前置詞にonを使わないようにね。. | Jenny |
【あ~、頭が痛い!】の【あ~】の部分、かなりの人が【Oh】って書くけど、これは【びっくりした時】に使うフレーズよ。この場合は、【Ow】がベストよ! | Jenny |
【風邪?】ってとこは【You're sick?】でもいいわよ。 | Jenny |
Shin先生 | シンプルでいいね。 |
Shin先生 | 選択肢1の文はなぜFair? |
ここは【I had too much to drink last night】ならいいわ。drinkは基本的に動詞として使うわ。 | Jenny |
解説の続きは、アプリでご覧になれます。
Lindsey | You have a hangover? |
Lindsey | That’s because you didn’t eat anything. |
I know! You don't have to shout. | Taro |
しょうがないだろ、上司がそうなんだから。 | Taro |
あなたなら英語で何と言いますか?
[選択肢1] | Taro |
[選択肢2] | Taro |
[選択肢3] | Taro |
正解と解説を見てみましょう
Shin先生 | 英文を作るときって、”事実を説明する”ようなイメージで英文を考えるといいよね。 |
というと? | Jenny |
Shin先生 | 日本語に”しょうがない”とか”もったいない”などの表現があるじゃない?これって熟語に近いよね。これを英語に直訳しようとすると変な感じになっちゃうよね!ってこと。 |
そうなの?いまいち、よくわからないわ。 | Jenny |
Shin先生 | ここで重要なことは、この場合の【しょうがない】とはどういう意味なんだろう?って考えることだね。この場合、Taroは【俺だって、帰りたかったけど、上司が食べないで飲む人なんだからそうしたんだよ】って言いたい感じだよね。もっと言えば【俺のせいじゃない!】って解釈になるよね。そして選択肢1の文章が出来上がるってこと。 |
Shin先生 | 選択肢2の文→It couldn't be helped. これって【しょうがない】を直訳したっぽい文だよね。 |
解説の続きは、アプリでご覧になれます。
正解と解説を見てみましょう
正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます
ダウンロードはこちらから!
Shin先生
さあ、今回もいかかでしたかな?すらすら言えたかな?
みんな、暑いけど勉強してる? 今日は地元で花火なの。
Jenny
Shin先生
いいな~ Firework displays!
ね~、シン先生はお祭り好き?
Jenny
Shin先生
好きだよ。
じゃあ、シン先生は日本語でいう”お祭り男”ね。
Jenny
解説の続きは、アプリでご覧になれます。