Unit2 「突然のクライアントからの電話」6/1(Mon) 8:00〜10:00 3Part構成 公開日:2015/06/02

このUnitでは、以下の表現を学びます。
Part1:「後でかけ直してもいいでしょうか?」
Part2:「できるだけ早くお電話いただけますか?」
Part3:「まだ10時か~。」
さっそく学んでみましょう!

Part1Your role is "Taro"

Bart

RIIING RIIIIIIG
((電話が鳴る))

 
 

Oh, shit... My boss...
(うわ、上司だ…)

Taro

 

Good morning, Mr. Bart.
(おはようごうざいます。バートさん。)

Taro

Bart

Good morning, #me#. I just want to remind you that you have to be at work at 9.
(おはよう、#me#!今日、九時出社だぞ。)

 
 

Yes! I'll be there by 9. See you soon!
(はい、九時までには着きます!失礼します!\n(電話を切る))

Taro

man

RIIING RIIIIIIG
((また電話が鳴る))

 
 

Hello?
(もしもし。)

Taro

man

Hi, this is Suzuki speaking. Do you have a minute?
(鈴木ですが、おはようございます。今、ちょっといいですか?)

 
 

すみませんが、今、電車乗るところなので後でかけ直してもよいでしょうか。
(ヒント:Sorry, but I __ about __ ____ on the train, so can I call you back?)

Taro

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
Sorry, but I'm about to get on the train, so can I call you back?

Taro

 

[選択肢2]
Sorry, but I take the train now, so I'll call you back later.

Taro

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

be about to~って【まさに~しようとする】の意味だよね。

 
 

そうよ。

Jenny

Shin先生

なんか、受験英語っぽくてあんまり使わないかと思ってだけど。。

 
 

いいえ、この表現は良く使われるわよ。もちろんここは、Unit1でお話した通り、電車に乗ることは予測できる未来だから、I'm getting on the trainと言っても自然ね。

Jenny

Shin先生

takeを使うと【習慣】を表す感じだよね。

 
 

そうね。例を出してみましょう。じゃあいくわよ!How do you usually go to the office?

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。

Part2Your role is "man"

 

Oh, OK!
(あ、そうですか!)

man

Taro

I'm sorry..
(すみません。。。)

 
 

緊急なので、できるだけ早くお電話いただけますか。
(ヒント:It's kind of _____, can you ____me back as _____as possible?\n(or)\nIt's an __________, can you ____me back as _____as you can?)

man

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
It's kind of urgent, can you call me back as soon as possible?

man

 

[選択肢2]
It's an emergency, can you call me back as soon as you can?

man

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

【急ぎです!】って言いたいときって多いよね。urgentとan emergencyの違いって結構はっきりしているよね。

 
 

そうね。urgentは業務上、急を要する場合かしらね。そして、emergencyは命に関わる危機的状態で急を要する場合かしら。

Jenny

Shin先生

あとkind ofってここで使うの面白いよね。この場合、直訳は難しいよね。【ちょっと】って訳すのがいいのかな。

 
 

確かに!他の例文を見てみて!You look kind of sleepy. しん先生ならどう訳す?

Jenny

Shin先生

そうだな~ 【なんか眠そうだね】かな。

 
 

(^o^)

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。

Part3Your role is "Taro"

 

Oh~, I'm getting tired,
(あ~疲れてきたな。)

Taro

 

It's really hot today.
(すごく暑いし。)

Taro

 

まだ10時か~、お腹が減ってきたな~
(ヒント:It's ____10am and I'm _____ ____ hungry.)

Taro

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
It's still 10am and I'm hungry now.

Taro

 

[選択肢2]
It's only 10am and I'm already getting hungry.

Taro

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

ここは、まだ10時か~、の、まだ、に注目したいね。

 
 

そうね。ここは英語で説明しちゃっていいかしら?It's still 10am" means it has been 10am for a long time. "Only 10am" means it's still early.

Jenny

Shin先生

そっか!なるほど。では物足りない人のために、会話例を出してみようか。さあ、ジェニー、やってみよう!

 
 

いいわ!この例文の中では、しん、あなたの出勤時間を11時としましょう。私はあなたの妻っていう設定ね。 いくわよ。→ Hey, Shin! You had better go out now, or you'll be late for work.

Jenny

Shin先生

Don't worry. It's still 10 am.

 

Shin先生

ここでは、【まだ10時、心配しなさんな!】って感じだね。11時までは、たっぷり時間が余っているよ、って俺は言いたい感じだね。

 



解説の続きは、アプリでご覧になれます。